Or I should say, my Creative Jungle.
Etymology. The word jungle originates from the Sanskrit word jaṅgala (Sanskrit: जङ्गल), meaning rough and arid. It came into the English language via Hindi in the 18th century.
That my music site is directly linked and described by an ancient language is fitting, in that music IS ITSELF an ancient language and I sit at the piano as a translator. And of course, there is the value of that and how it comes to fruition or how it plays out as a pure seed that avails repetition, sentimentality or any other attribute that would limit the enjoyment and/or the absorption.
I have advanced my ‘career’ not in a selfish way, although it would seem from the outside that so much work into something (the Creative Jungle) would be simply self-absorbed and meaningless. I would suggest, as a translator on another level, that I am self-absorbed for the good of the musical moment and have denied meaning to it (profit, motive, applause) simply because to be without value as it is born leads into a world where the most value to it can be assigned at some later point.
None of this is something I do because I need to entertain myself. I have recorded, catalogued (and now promote) these piano pieces as a means by which I have designed a particular type of expression. My music is my expression of what I invented on top of the keyboard landscape. All of them were played at a particular point in time of my Life and are musical ideas stemming from what personal and private (and social) moments that I either had to get away from or run to.
I have not, until now, had the vision or opportunity to allow them or me to enter the market place to earn a living from these songs. I need to change that. I sit here in my temporary home without income, without a job in my career and with a solid life line only coming from my Asheville Airport gig.
Finding a way to make this pay is not only critical but vital to the point of extermination. Loosing my music to the abyss is my greatest fear, along with having my final days and ultimate demise controlled by ‘unfavorable circumstances, which would be bad enough but also worse for Jessica and Naomi.